苹果为AirPods新推出的实时翻译功能下周上线后将禁止数百万欧洲用户使用,严格的欧盟法规可能是其推迟推出的原因。
苹果在其功能可用性网页上表示,如果用户身在欧盟且其苹果账户区域在欧盟,”Apple Intelligence:AirPods实时翻译”将不可用。苹果未对此限制给出原因,但法律和监管压力似乎是最可能的因素。
特别是欧盟的《人工智能法案》和《通用数据保护条例》(GDPR)都对语音和翻译服务的提供方式提出了严格要求。监管机构可能希望研究实时翻译的工作原理,以及其对隐私、同意权、数据流和用户权利的影响。苹果也希望在向欧盟账户开放此功能前确保其系统完全符合这些规定。
苹果在AirPods Pro 3发布会上公布的实时翻译功能也将支持旧款机型,包括带主动降噪的AirPods 4和AirPods Pro 2。
实时翻译功能允许用户在佩戴AirPods时自然说话,实现免提沟通。与非AirPods用户对话时,iPhone可横向显示实时转录文本,以对方偏好语言呈现翻译内容。
当对话双方都佩戴支持实时翻译的兼容AirPods时,该功能更加强大。主动降噪会自动降低对方音量,帮助用户专注于翻译音频,同时保持自然交流流程。
新实时翻译功能需要搭载最新固件的AirPods与支持Apple Intelligence且运行iOS 26或更高版本的iPhone配对,因此支持iPhone 15 Pro及更新机型。苹果一直配合iOS 26测试版更新进行固件测试,预计固件将于9月15日iOS 26正式发布当日推送。
该功能支持英语(英式和美式)、法语、德语、葡萄牙语(巴西)和西班牙语之间的实时翻译。苹果计划今年晚些时候增加意大利语、日语、韩语和中文(简体)支持。欧盟/苹果账户限制何时解除尚不清楚,我们已联系苹果以了解其是否愿意提供更多细节。






